Ritengo che creare un progetto fotografico costituisca un atto di comunicazione e quindi lo scopo dovrebbe essere quello di dare al lavoro più chiarezza possibile senza compromettersi in alcun modo. Del resto io sono al servizio di quella creazione alle richieste della quale io provo a rispondere nel modo più opportuno. La forza di un lavoro viene dalla sua logica interna quando non è artefatta. Il punto non è se quel progetto sia in grado di parlare al cuore solo di poche persone ma se l'anima di esso non è stata compromessa e se è stata comunicata al meglio delle proprie capacità.
I consider that a photographic project is an act of communication therefore the aim is to lend the material as much clarity as is possible without compromising it in anyway. I work in service of the creation. It makes demands and i do my best to adequately respond. The strength of a work comes from its internal logic, that it’s true to itself. That the project might speak to a very small number of people isn't its concern. The main consideration is that the essence of the it is uncompromised and communicated to the best of my abilities.
Creo que un proyecto fotográfico constituye un acto de comunicación y por lo tanto el objetivo debe ser dar al trabajo toda la claridad posible sin que en ninguna manera comprometerse. Además, estoy al servicio de la creación a las demandas de la cual trato de responder de la manera más adecuada. La fuerza de un trabajo viene de su lógica interna cuando no es artificial. El punto no es si ese proyecto es capaz de hablar al corazón sólo de unas pocas personas, mi preocupaciòn es si el alma, la esencia de eso no fue comprometida y si lo comuniquè a la medida de mis posibilidades.
Scrivi commento
Mark (martedì, 18 dicembre 2012 14:49)
Every act of communication is, in some way, an act of translation,,,
Alessandro Niccolai (mercoledì, 19 dicembre 2012 13:10)
Yes..it can translate deep and inner truths for a mass audience.